cum se folosește wanikani


Răspunsul 1:

Am început să folosesc Wanikani în decembrie 2015 și mi-au trebuit 23 de luni până am terminat cele 60 de niveluri. Totuși am încă aproximativ 1500 de articole de ars și sper că voi fi terminat înainte de decembrie anul acesta (3 ani!)

Am trecut deja testul JLPT2 cu câțiva ani mai devreme, așa că nu eram începător, dar nu mă simțeam confortabil citind texte lungi sau complexe pe hârtie, fără ajutorul lui Rikaichan pe care îl citesc pe internet și nu găseam un bun metodă de învățare a kanji.

Am auzit de Wanikani pentru prima dată când am citit acest articol

10 lucruri pe care mi-aș dori să le știu despre învățarea japoneză când am început

. Mi s-a părut foarte interesantă abordarea lor a învățării japoneze și am încercat imediat Wanikani!

După cum au subliniat alții, este cu adevărat captivant și am fost, de asemenea, destul de frustrat când am realizat că trebuie să încep de la început și nu de la nivelul meu.

Dar nu regret că a trebuit să încep de la început pentru că nu învățasem niciodată radicalii și existau câteva kanji sau elemente de vocabular pe care nu le cunoșteam, chiar și la nivelurile timpurii.

Deci, funcționează?

DA! Acum pot să citesc ziarul, revistele sau chiar romanele fără prea multe dificultăți. Totuși, trebuie să căut cuvintele și kanji-urile într-un dicționar pentru romane.

Partea de care nu sunt un mare fan este vocabularul: alegerea lor de cuvinte și expresii este un pic ciudată. O mulțime de cuvinte și expresii nu sunt cu adevărat utile (tone de cuvinte legate de domeniul militar, de baseball etc.).

De asemenea, mi se pare frustrant să nu am posibilitatea să retipezi când greșești.

De asemenea, este mai dificil pentru oamenii ca mine care nu vorbesc nativ engleză, deoarece de multe ori trebuie să memorez cuvântul atât în ​​japoneză, cât și în engleză sau știu exact ce înseamnă un cuvânt în franceză, dar nu-mi amintesc ce cuvântul exact sau phrasing în engleză este.

Dar, în general, este o aplicație foarte bună. Nu aș fi ajuns niciodată la acest nivel de cunoștințe kanji cu metode tradiționale de învățare.


Răspunsul 2:

Nu l-am folosit niciodată, dar am aruncat o privire și am jucat printre primii radicali. Aș vrea să joc mai multe niveluri înainte să pot da cel mai bun răspuns, dar de unde sunt, aș da-o despre un B.

În primul rând, ideea lor de a preda componentele kanji înainte de a intra în kanji-ul real este foarte bună. Dacă nu aveți o înțelegere destul de solidă a elementelor care sunt combinate pentru a forma kanji, nu veți avea niciodată o înțelegere bună asupra kanji în care sunt folosiți. Deci, trebuie să fie lăudați pentru că s-au gândit chiar la asta și, pentru asta, este probabil mai bine decât orice alt sistem bazat pe SR disponibil.

Dar chiar și alegerea componentelor - le numesc „radicali”, deși prefer să folosesc acel termen pentru a mă referi doar la componenta în care ar fi listat un kanji într-un dicționar - este puțin discutabilă. Majoritatea urmează ceea ce înseamnă radicalii. 女 este „femeie”, 川 este „râu” etc. Dar există multe care nu sunt în concordanță cu ceea ce le-ar numi un japonez: ei numesc ノ „alunecare”, în timp ce eu - sau un japonez - aș face numiți-o doar katakana nu. Cred că aceasta este o problemă, pentru că altfel, când ajungi în Japonia, nu vei putea vorbi despre kanji cu japonezi. Cele mai multe dintre numele pe care vi le dau pentru radicali sunt OK, dar câteva sunt complet greșite. De exemplu, ele dau ハ ca „aripioare”, deși o persoană japoneză ar numi-o numărul 8 și, în acest caz, este un ideograf al faptului că ceva este împărțit în două părți. (Ca să fim corecți, poate că merită să distingem ハ din partea de sus a lui one cu cea din partea de jos a lui 貝 și nu-mi amintesc dacă tocmai îi grupau pe cei doi sau se refereau doar la acesta din urmă.) nu te poți baza pe ghidul lor pentru a avea întotdeauna dreptate.

Mai mult decât atât, există multe cazuri în care un radical este, de asemenea, un kanji în sine, ca în ementioned și 川 menționate mai sus. Și nu menționează acest lucru în secțiunea privind radicalii.

De asemenea, se bazează pe propria lor mnemonică, mai degrabă decât să indice istoria personajelor. De exemplu, îți spun să-ți amintești 女 („femeie”) ca doi cromozomi X, când este de fapt un pictograf al unei femei așezate. Sau indică spre 木 și spun „vezi, chiar pare a fi un copac, cu rădăcinile și ramurile”, fără nicio recunoaștere că aceasta este într-adevăr originea veche a acestui pictograf. Adică, câteva dintre mnemonicele lor reflectă originile kanji, dar nici măcar nu spun care.

Lucrul care mă deranjează cel mai mult în acest sens este totuși modul în care este conceput SRS. Ar fi o pierdere de timp incredibilă pentru cineva ca mine să se aboneze, pentru că aș vrea să trec imediat la nivelul 40 și nu o puteți face. Dacă ați învățat deja chiar și câteva kanji, va trebui să pierdeți ceva timp spunându-le sistemului că le cunoașteți. Și chiar dacă ați studiat bine unele componente, acestea nu vă oferă kanji sau vocabular imediat, deci există o viteză maximă la care puteți studia.

De asemenea, nu oferă nicio indicație dacă ordinea în care introduc kanji are legătură cu ordinea în care elevii japonezi îi învață, deci probabil că nu sunt. Asta înseamnă că, dacă lucrați cu un alt text în același timp, veți învăța aceleași caractere în momente diferite, astfel încât kanji-urile pe care le învățați acum cu ele nu vor avea nimic de-a face cu kanji-urile pe care le studiați în celălalt text.

Nu vreau să fiu prea dur cu ele, pentru că ideea de a începe cu componentele este o idee atât de bună. Recunoașterea care sunt componentele kanji, chiar dacă nu știi ce înseamnă, este crucială pentru studiul kanji, iar cunoașterea și a semnificației lor face mai ușoară amintirea kanji-urilor cu care sunt făcute. Deci, dacă puteți face față tuturor ciudățenilor sistemului - adică nu vă deranjează să începeți de la zero, nu vă deranjează că acest lucru nu se joacă bine cu celelalte manuale și aplicații, nu vă deranjează asta o mulțime de mnemonici pe care le dau nu au nimic de-a face cu originile kanji și nu există nicio modalitate de a vedea care dintre ele și nu vă deranjează limita de viteză, apoi cu siguranță încercați și vedeți dacă vă place.


Răspunsul 3:

În prezent îl folosesc (în prezent nivelul 7) și sunt foarte mulțumit.

Începeți cu învățarea radicalilor cu o singură lovitură și cu doi timpi pentru a împărți Kanji înșiși. când ați răspuns la radicali de patru ori la rând corectați deblocați Kanji-ul corespunzător cu (de cele mai multe ori) citirea On'yomi.

Când ați răspuns corect de patru ori la rând, deblocați vocabularul corespunzător. Când ai ajuns la nivelul Guru (de 4 ori corect la rând), deblochezi nivelul următor cu radicali mai avansați și Kanji.

Site-ul în sine se bazează pe un sistem SRS, ceea ce înseamnă că, cu cât veți obține răspunsul corect mai des, cu atât va dura mai mult să apară din nou în recenzii.

Nu-mi place argumentul potrivit căruia numele radicalilor nu au sens uneori (cum ar fi 十 numirea „încrucișată” în loc de „zece”) deoarece puteți introduce sinonime pentru tot ceea ce va fi folosit și din program.

Pentru memnonics, poate fi o referință personală, dar cred că fac o treabă foarte bună la ei. Sunt amuzante, ușor de imaginat și, așadar, rămân în minte mult timp.


Răspunsul 4:

pentru stilul meu de predare. Este minunat. dar uneori mnemonica nu ajută și ai putea să-ți creezi propriile ...

totuși, dacă nu o faci, atunci recenziile te pot înghesuie și te pot copleși !!! ceea ce mi s-a întâmplat și a trebuit să mă întorc la început! HaHa